译文
身处景物美好的地方,能使人忘却纷扰的凡尘俗事;身心悠闲时,便会记挂起四季的美好景物。
晴朗的夜空中,风儿吹过竹林;深夜时分,清朗的月光映照在花儿上。
山泉在乱石中流淌,声音幽咽。小路斜斜,上面布满了苔藓。
我无比畅快地寄情于琴韵酒兴,忘记了自己身处深山人家。
注释
胜:风景优美。遗:忘也。尘事:世俗交际之事。
岁华:年华,亦指美好景物。
当:对,映照。
任:任凭。
陶然:舒畅快乐的样子。恃:倚赖。
唐武宗会昌四年(844年),诗人闲居永乐县(今山西芮城),写下这首诗以遣怀。
首联“地胜遗尘事,身闲念岁华。”“遗”字极佳,与诗题“自遣”相互呼应,与下文中的“念”字形成掎角之势,暗寓诗人面对春秋代序,生发出迟暮之感的喟叹。
颔联与颈联主要描写春日的宁静之美。神秘的夜幕下,万籁俱寂的大自然宁静却不死寂,它有泉声、风声,亦有月光的流动,它与白日一样蕴含着无限的生机。“任”字有气韵,一写听任自然之妙,二写诗人的萧散和闲适。
尾联“陶然恃琴酒,忘却在山家。”陶然幽居“恃琴酒”,可以暂时忘却红尘俗事。“忘却在山家”,表面上看,诗人摆脱了世事纷乱,从而内心从容、恬静、舒适、安详。
这首诗层次分明,围绕诗题层层展开。诗中虽处处见隐者风貌,然诗题中“自遣”二字却暴露出诗人并非甘心情愿地置身红尘之外,景物的幽静更彰显心境的苍凉。竹影风声,月夜花香,幽泉潺潺,径斜苔荒,在幽境与琴酒间颇有悠然自得之趣。但因“地胜”而暂忘“尘事”,因“琴酒”而“陶然”山家,这种“自遣”是所谓举杯浇愁,并非真能超然物外。▲
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
残雪黏帘,瘦禽啼月,忍寒偏是黄昏。一水溪桥,阿谁更倚重门。
淡妆缥缈无寻处,向吟边、细诉芳魂。恼相思,一点残灯,一个愁人。
婵娟风露空山杳,甚枝南枝北,犹殢香温。冷梦相偎,于今梦也无痕。
惜花人别花枝瘦,剩银屏、空锁娇云。好教他,槛外篱边,休种愁根。
江潮十月如山丘,北风轗江江倒流。星河一片落寒铁,暗中擎出蛟龙愁。
君不见丰城狱里百鍊钢,精灵埋没三千霜。当时不遇雷与张,至今神物终潜藏。
又不见曹沬手中三尺水,却制桓侯轻管子。一朝坛上行奇谋,百代声华耀青史。
胡生宝剑人不识,十千买自邯郸邑。朅来持赠归滕公,绕座虹光流四壁。
忆昔干将初铸时,睥睨欧冶麾风胡。低回天地鍊精气,喷薄宇宙烹洪炉。
泰山为镡渤海铗,神锋指石石欲裂。绿柄犹沾苔藓文,赤花半堕芙蓉匣。
有时夜啸风雨声,千夫辟易万马惊。山中魍魉昼摧绝,水底鲸螭寒不鸣。
湛卢飞景亦凡俗,纯钩巨阙皆碌碌。取次横裁丽水金,纷纭碎割昆吾玉。
一挥四国如建瓴,挽回日月轰雷霆。朝携赤堇鬼神伏,暮宿苍梧涛浪青。
荆轲孺子本无术,匕首苍皇挑强敌。片言枉杀樊将军,易水悲风转乌邑。
项王智力何豪雄,废书苦学仍无功。垓下谁知万人敌,时哉不利嗟重瞳。
岂若胡生磨此剑,寸心耿耿横孤电。十年坎坷意不平,提与滕公肝胆见。
滕公豪气凌穹苍,一朝睹此神飞扬。愿持此物登朝堂,时时拂拭生秋霜。
蚩尤遁迹魑魅藏,周游八极还大荒。