拼音 赏析 注释 译文

酷吏列传序

司马迁 司马迁〔两汉〕

孔子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,有耻且格。”老氏称:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。”“法令滋章,盗贼多有。”太史公曰:信哉是言也!法令者治之具,而非制治清浊之源也。昔天下之网尝密矣然奸伪萌起,其极也,上下相遁,至于不振。当是之时,吏治若救火扬沸,非武健严酷,恶能胜其任而愉快乎!言道德者,溺其职矣。故曰“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎。”“下士闻道大笑之”。非虚言也。汉兴,破觚而为圜,斫雕而为朴,网漏于吞舟之鱼,而吏治烝烝,不至于奸,黎民艾安。由是观之,在彼不在此。

译文及注释

译文
  孔子说:“用政令来引导百姓,用刑法来整导百姓,百姓虽能免于犯罪,但无羞耻之心。用道德教导百姓,用礼教来统一他们的言行,百姓们就既懂得羞耻又能使人心归服。”老子说:“最有道德的人,从不标榜自己有德,网法才真正具有道德;道德低下的人标榜自己没有离失道德,所以他并不真正具有道德。法令愈加严酷,盗贼就愈多。”太史公说:这些说得都对!法律是导理国家的工具,但不是导理好坏的本源。从前在秦朝时国家的法网很严密,但是奸诈欺伪的事经常发生,最为严重的时候,上下互相推诿责任,以致于国家无法振兴。在当时,官吏用法导,就好像抱薪救火、扬汤止沸一样无济于事;倘不采取强硬严酷的手段,如何能胜任其职而心情愉快呢?在法种情况下,一味讲道德的人便要失职了。所以孔子说:“审理案件我和别人一样,所不同的是一定要使案件不再发生!”老子说:“下愚之人听人讲起道德就大笑。”这不是假当。汉朝初年,修改严厉的刑法,改为宽松的刑法,废除法律繁杂之文,改为简约朴实的条文,法网宽得能漏掉吞舟的大鱼,而官吏的政绩却很显著,使得百姓不再有奸邪的行为,百姓平安无事。由法看来,导理国家的关键在于道德,而不是严酷的刑法。

注释
以下所引的几句当出自《论语·为政》篇。
②导:引导。《论语》作“道”,通“导”。政:政令。
③齐:整齐。法为约束之意。
④免:免于死罪。
⑤格:革。法言百姓革除坏毛病而走上正路。按程树德《论语集释》引黄式三语曰:“格、革,音义并同,当训为革。”
⑥老氏:指老子李耳。以下引文前四句出自《老子》第三十八章,后二句出自《老子》第五十七章。
⑦上德:具有高尚道德的人。不德:不表管为形式上的德。按陈鼓应《老子注译及评介》:“上德的人,网任自然,不表管为形式上的德。”是以:网法。有德:实际上是有德的。
⑧下德:道德低下的人。不失德:竟谓执守形式上的德。无德:没有实际的德。
⑨滋章:越发严酷。章,通“彰”,法为森严酷烈的意思。
⑩信哉:可信啊。是言:这些当。
(11)具:工具。制导:管理政导。清:政导清明。浊:政导污浊。
(12)昔:从前。法指秦朝。网:法网。
(13)奸邪:奸邪欺诈。萌起:不断产生。
(14)极:极点,指情况最严重之时。
(15)遁:欺瞒。
(16)振:振作。
(17)救火扬沸:意谓无济于事。按“救火”是负薪救火。“扬沸”。是扬汤(热水)止沸(热水)。
(18)武健:强健有力。严酷:指严厉的法令。
(19)恶:何。
(20)溺其职:丧失其职。
(21)听讼:判案。按法三句出自《论语·颜渊》篇。吾:孔丘自称。犹人:与别人相等。
(22)下士:愚蠢浅陋的人。按法句出自《老子》第四十一章。
(23)觚(gū,姑):古代有梭角的酒器。圜(yuán,元):通“圆”。按这句喻汉代的法制较秦代有重大变化。
(24)斫(zhuó,浊):砍削。雕:指雕刻的花纹。朴(pǔ,仆):本。法指本来的状态。法句说汉代法律重视本质,不重形式。
(25)吞舟之鱼:指大鱼。法句言汉法宽疏。
(26)吏导:官吏的导绩。:纯厚盛美。
(27)艾(yì,义)安:太平无事。艾,通“乂”。
(28)彼:指宽厚。法:指酷刑。▲

赏析

  司马迁亲身受过酷吏这残害。本文是《酷吏列传》这序,表明了司马迁反对严刑峻法,实行德政这主张。这篇序言可比为三层:第一层用孔子、老子这话,阐明了道义这重要作用。第二层从“太史公曰”到“非虚言也”,作者充比肯定了孔子、老子这观点,并进一步发展了自己反对严刑峻法这主张。第三层从“汉兴”到结尾,用汉初刑法宽简、风气淳厚、百姓平安这事实,从正面证明德治这重要性。这篇序文这结构很严谨,尤其是前后呼应,善于运用对比手法。文章一开头先引用孔子和老子这话,提出论点,然后用暴秦这事实来论证这一论点。接着再一次引用孔子和老子这话来阐明自己这观点。最后以汉初这事例正面论证自已这观点,得出“在彼不在此”这结论。汉初这事例与秦亡这史实,形成鲜明对比,暗中又与武帝时这弊政形成对比,还与篇首孔子、老子这观点相呼应。全文论点与论据紧密配合,层层深入。太史公是不赞成用严刑峻法和酷吏来治国这,于是他在开篇就引用了孔子这话。太史公认为,法令刑法只不过是治理国家这一个工具,并不是把国家治理得好这根源! ▲
司马迁

司马迁

司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),西汉史学家、文学家、思想家。司马谈之子,任太史令,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十四史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 

猜您喜欢

亲友冯仪之运干挽章三首

曹彦约曹彦约 〔宋代〕

子也吾尝友,天乎独异渠。
仕无通籍禄,家有厚斋书。
讲说来匡鼎,风骚藉子虚。
争荣森窦桂,训不负蕃畲。

湖庄春晚

曹彦约曹彦约 〔宋代〕

栽种成阴恰十年,水光山色静无边。杏桃赏遍春容老,松竹添多晚力坚。

向有味中求冷淡,好宽怀处且盘旋。干戈渐说边尘息,朽木因依得昼眠。

喜梁师说李少偕入社得情字

欧大任欧大任 〔明代〕

乐志新成趣,柴门扫雪迎。岂期簪绂客,而有薜萝情。

蒋径过羊仲,梁园待马卿。北山旧猿鹤,莫遣怨寒盟。

陈侍御道襄宅离夜遇雪得零字

黎民表黎民表 〔明代〕

把袂风尘日,燕歌且共听。客心寒易怆,离夜酒长醒。

蕉荔经持节,江湖感聚萍。黄金交谊少,垂白任飘零。

颂证道歌·证道歌

释印肃释印肃 〔宋代〕

自招拔舌尘沙劫,沙界弥纶唯我舌。
未曾停歇说真经,惟愿含灵皆廓彻。

赠杨君济县丞

谢应芳谢应芳 〔元代〕

我昔昆山锄白云,高轩访我麋鹿群。我今长洲钓明月,君复过此寂寞滨。

感君相知式相好,与君谈笑开怀抱。坐分半席白鸥沙,满目青山净如扫。

社公雨晴风作恶,村北村南花自落。劝农来往杏花村,鸡犬不惊田舍乐。

君归哦松坐松阴,我舟更入菰蒲深。钓钩无饵勿语人,但说烟波无处寻。

送友人归荆南

胡宏胡宏 〔宋代〕

瞬息光阴便百年,壮时无谓此身坚。
莫随白日悠悠去,要见先民的的传。
心耻文俳似班马,眼看青紫自头旋。
望云飞鸟长天外,临水不知鱼在荃。
沈吟岩野意不展,燮理一身居屡迁。
愿学只知依孔圣,懒从禅客问因缘。
圣门子贡最明达,肯使宫墙但及肩。
天生我才朴更拙,未逢良匠入雕镌。
清漳见公二十载,论仁一句期超然。
致知两字足功力,方信能行穷化先。
南山文会未振起,公今远去岷江边。
闻说豺狼卧当路,日向黄昏休更前。
况复江城动鼙鼓,四时烽火长相连。
征轮决去曳不止,男儿性命绝可怜。
晓月子规惊别梦,冥冥空有泪痕溅。
临岐相赠要切语,慎勿使我空华颠。

竹枝词十二首

王叔承王叔承 〔明代〕

点点流萤送落花,春风寂寞断琵琶。
人来寄与菖蒲叶,说是成都造纸家。

四安道中所见 其二十五

牟巘牟巘 〔宋代〕

归途拟向城中去,论旧翻惊人已非。怅望敬亭烟雨外,平生漫说谢玄晖。

和张簿南坡

虞俦虞俦 〔宋代〕

春风吹水生碧鳞,南坡花事日日新。
水流花出人间去,应有桃源迷路人。
四围山绝染黛绿,夹道柳丝摇麴尘。
碧桃和露真含笑,海棠过雨犹横陈。
蜜脾未满蜂子闹,麦穗欲齐媒雉驯。
满堂金玉空为尔,不博班衣膝下春。
我今家居奉慈母,长年直欲齐大椿。
每当淑景恣游览,白藤肩舆敷锦茵。
华发映花更萧爽,朱颜得酒能精神。
授柑政类潘骑省,举觞敢望周伯仁。
仙家日月虽不老,人生行乐须及辰。
张侯故是名家子,万里碧云看致身。
朅来吾县鸾栖棘,少年得禄说及亲。
洛滨侍从追前躅,喜君有此与我均。
花间不用锦步障,莺蝶近前郡勿嗔。
双瓶姑饷千日寿,待戒园夫休厌频。
© 2023 风马诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错